注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ctm888888的博客

爱 的 小 屋 爱 心 诊 所

 
 
 

日志

 
 

【转载】“大器晚成”原为“大器免成”  

2015-03-15 07:46:56|  分类: 知识堂 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“大器晚成”原为“大器免成”“大器晚成”原为“大器免成” - 李学东 - 幸福像花儿一样

 

《老子》通行本四十一章中的“大器晚成”,经过百年的传抄、约定俗成的流传,已经成为充满人生哲理的成语。20世纪以来,《老子》的今译本就有十余种,均作通行解释。

任继愈先生从1956年出版《老子今译》,到《老子新译》《老子全译》,也一直作“大器晚成”讲。到2006年《老子绎读》,他吸收了近年《老子》研究的一些新成果,有了新的注释:

马王堆甲本,作大器“免成”。与“希声”“无形”为并列,名词之前都是否定词。“大器免成”,是说大器不需要加工。于义为顺。但通行各本均作“晚成”,千百年来已被作为成语,故译文从通行本。

楚简乙本作“曼成”,于音,通“免”,韵通“晚”,可并存。《老子》原本疑为“免成”。

1973年长沙马王堆墓出土的《老子》汉帛书甲乙本,1993年郭店楚墓竹简出土的《老子》甲乙丙本等新材料,无疑是促使任继愈先生四译《老子》的一个原因。

但新材料的些许变化,并不是他关注的全部。四译《老子》,吸纳新成果,以及对“大器晚成”约定俗成的意义的态度,其中的真义,在于他做学问的求真精神。

长沙马王堆《老子》汉帛书和郭店楚墓竹简《老子》出土后,尤其是进入21世纪后,一些学者关注到“大器晚成”“大器免成”“大器曼成”三者与前句“大方无隅”、后句“大音希声,大象无形”的义训,希望通过词义来探讨这三种说法,哪种更符合《老子》的原意。

按照老子“无为而不为”的思想,“大器晚成”显然有所违背,因为“大器晚成”的“晚”,与“大方无隅”“大音希声,大象无形”的“无”和“希”是相悖的。“晚成”毕竟还是“成”:“有形”的成,毕竟还是有所为。

而“大器免成”的“免”,有免除的意思,与前后句的“无”和“希”相通。郭店楚墓竹简《老子》还有“为无为,事无事,味无味”的句子,强调有为产生于无为,成事产生于无事,有味产生于无味。

《老子》中的“大成若缺”“大盈若冲”,也说明“大器免成”与“无为而不为”,与“为无为,事无事,味无味”,与“大方无隅”“大音希声,大象无形”新思想内涵更为一致,更为接近《老子》的原貌。

这也许是任继愈先生充分肯定“大器免成”“于义为顺”的原因。

鉴于郭店楚墓竹简《老子》比长沙马王堆《老子》汉帛书早了好些年代,也有论者认为,“大器晚成”应为“大器曼成”。对此,任继愈先生以音训进行了解释:“楚简乙本作‘曼成’,于音,通‘免’,韵通‘晚’,可并存。”

即使确定了“大器晚成”原为“大器免成”,但任继愈先生还是尊重“大器晚成”“千百年来被作为成语”的事实的。

——摘自2013227日《语言文字周报》,作者:林一杕

  评论这张
 
阅读(37)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017